Какво е твоето CV – черно-бяло или цветно?

Научете как да коригирате “цвета” на своята автобиография, така че да привлечете повече потенциални работодатели и да ги накарате да искат да ви наемат.

Докато учех в колежа се записах на курс по писане на новинирски материали, който беше воден от един стар репортер от училищния вестник. Вероятно той беше забравил повече за доброто писане, отколкото аз знаех и беше пълен с анекдоти и съдържателни слова като “никога не влизай в спор с някой, който купува мастило по вида на бурканчето”.

Подобно на повечето репортери, той имаше един милион истории и знаеше как да разказва всяка от тях. Неговият гений се състоеше в това да използва много малко думи, за да създаде силен и въздействащ образ.

Успехът на вашата автобиография или лична уебстраница се крие в детайлите. Повечето от нас обаче включват грешните такива.

Eдин от първите и основни уроци, дадени от нашият опитен репортер (професор) беше, че всяка новина трябва да съдържа отговори на въпросите кой, какво, кога, къде, защо и как. Това са фактите. Историята е в детайлите.

Повечето автобиографии изглеждат “плоски” отчасти, защото често искаме да включим всяко значимо нещо, което сме направили в кариерата си и имаме консервена кутия вместо ухо за това кои подробности наистина биха накарали нашето резюме да “запее”. Простичко умение, на което по-голямата част от нас не са научени.

А сега, ето няколко съвета как да превърнете вашето черно-бяло CV в пълно с цветове.

Дайте контекст на работата си като посочите размер, срок и обем на написаното или управляваното от Вас. Кой, какво, кога, защо и как са черно и бяло. Цветът се добавя, когато дадената работа се характеризира количествено — в цифри и време.

Помните ли сцената от “Магьосникът от Оз”, когато Дороти е в Канзас и всичко е черно-бяло? А когато в Оз всичко вече е цветно? Това е разликата, която правилните детайли правят.

Изображението е взето от блога на Courtney Kirschbaum

 

Ето как изглежда това на практика:

“Управлявах екип от Дребосъци за изграждането на павиран път, който да минава през Оз.”

Предполагам, че сте наясно с контекста на “Магьосникът от Оз” и може да си представим за момент, че въпросното изречение може да изглежда така.

Въпросите кой, какво, къде са малко или много включени. Но звучи някак скучно, без цвят. Ето как би могло да се каже с включени количествени данни, които да “оцветят”:

“Работил съм в подходяща за кучета среда, където отговарях за екип от 100 Дребосъка, идващи от четири различни земи, за да се изгради павират път — дълъг 100 мили, между Оз и Изумруденият град. Въпросният път ще бъде от полза за повече от 200 ежедневно-пътуваши жители. За неговото построяване е предвиден бюджет от 1 млн. долара, в допълнение с намалени рискове от срещи с летящи маймуни и зли вещици. Проектът беше успешно завършен в предвидения тримесечен срок. Освен това, оказах подкрепа на трима свои колеги и членове на екипа за постигане на техните лични и професионални цели за придобиване на смелост, сърце и ум. След завършване на проекта, получихме специално признание от кмета и гражданите. Работата беше координирана в Канзас, в ненатоварените часове на денонощието, което съкрати пътните разходи с 45%.”

Цифрите придават тежест и престиж на контекста.

Още един пример в тази посока би могъл да бъде: “Работих като маркетинг мениджър в компанията XYZ в периода юни 2000 г. – януари 2005 г.”

срещу

“Юни 2000 – януари 2005 г. — избран сред повече от 500 кандидати да управлява маркетинг на дребно в компанията XYZ, най-големият производител на widget-и в света с над 100 филиала, 100 000 служители и 10 млн. потребители.”

Улавяйте детайлите, където и да отидете. Една от причините да не пълним резюметата си с подобни тежко-звучащи детайли e, че не се сещаме да ги уловим в точния момент и често не можем да си спомним за тях, когато дойде време за освежаване на CV-то ни в търсене на нова работа. Опитайте се да изградите навик да улавяте тези подробности и да ги използвате, за да направите своята автобиография по-пъстра и привлекателна.

Направeте своя ход!

Източник: Is your resume in black and white or vivid Technicolor?Courtney Kirshbaum

Превод: Александра Милкова